
동방예대제 7th 출시 동방 어레인지.
りすとら(Liz Triangle) - B1
05.Who Killed U.N.Owen , U.N.オーエンは彼女なのか? U.N. 오웬은 그녀인가? 어레인지
原曲 :
東方紅魔郷 동방홍마향 ~ The Embodiment of Scarlet Devil
Extra Stage 최종보스 플랑도르 테마곡 U.N.オーエンは彼女なのか? (U.N. 오웬은 그녀인가?)
Arrangement/Lyrics : りすとら
Vocal : lily-an
暗いお城で開かれた
쿠라이 오시로데 히라카레타
어두운 성에서 열리고있었던
一人きりで始まるお茶会
히토리키리데 하지마루 오챠카이
혼자만이 시작했던 조그마한 다과회
籠の中の小鳥さん
카고노 나카노 코토리상
작은 새장 작은 새 아가씨
あなた、私と踊りましょ?
아나타 와타시토 오도리마쇼
그대여 나와 함께 춤춰보아요
休む事も無く
야스무 코토모 나쿠
휴식할 사이도 없이
手を叩く
테오 타타쿠
박수를 치네
終わる事も無い
오와루 코토모 나이
영원히 끝나지 않는
秘密のカルニバル
히미츠노 카루니바루
비밀속에 싸인 카니발
カゴメよカゴメお菓子はいかが?
카고메요 카고메 오카시와 이카가
새장속의 아기새여 (숨어라 숨어라) 새 과자는 뭘까요?
赤色と青色の飴
아카이로토 아오이로노 아메
새빨간색과 파란색의 알사탕
お菓子の家に出口は無いよ
오카시노 이에니 데구치와 나이요
과자로 만든 집에는 출구 따위는 없어
シリアスな声でこう囁く
시리아스나 코에데 코우 사사야쿠
진지한 목소리로 이렇게 속삭이네
鏡よ鏡
카가미요 카가미
거울이여 거울아
世界で誰よりも
세카이데 다레요리모
세상에서 누구보다도
イタズラ好きなのは誰ですか?
이타즈라 스키나노와 다레데스카
장난치기 좋아하는건 누구일까요?
「それはあなたです」と映る私が笑う
소레와 아나타데스토 우츠루 와타시가 와라우
「그건 바로 당신이에요」거울 속에서 웃는 내 모습
私はあなた あなたは誰?
와타시와 아나타 아나타와 다레
나는 당신이에요 그럼 너는 누구?
キラキラと割れるダレカの笑顔
키라키라토 와레루 다레카노 에가오
반짝이며 갈라지는 그 누군가의 미소
あなたは私 私は誰?
아나타와 와타시 와타시와 다레
당신은 이 나에요 나는 누굴까요?
心に刺さる エゴイズム
코코로니 사사루 에고이즈무
마음속에 박히는 에-고이즘
lalala...
lalala...
lalala...
始まりのおしまい
하지마리노 오시마이
시작은 바로 끝인거야
あなたが残したプレゼントは何処?
아나타가 노코시타 프레젠토와 도코
그대가 남겨두었던 내 선물은 어디있어?
何処どこドコなの?空っぽのくつした
도코 도코 도코나노 카랏포노 쿠츠시타
어디 어디 어딘거야? 텅텅 비어있는 양말
誰が殺し誰がなる?
다레가 코로시 다레가 나루
누군가 죽여서 누군가 우나?
誰が鳴らすか 鐘の音を?
다레가 나라스카 카네노 네오
누군가 울리나요 종-소리를?
「それは 私よ」ダレカの声が響く
소레와 와타시요 다레카노 코에가 히비쿠
「그것은 바로 나야」누군가의 목소리가 들려
円卓を囲むのは 可哀想な駒鳥で
엔타쿠오 카코무노와 카와이소우나 코마도리데
원탁을 감싸 앉았던 것은 불쌍하기 그지 없는 작은울새
優しく抱きしめて 抱え上げ 握り締め
야사시쿠 다키시메테 카카에아게 니기리시메
상냥하게 끌어안아서 감-싸올려 비틀어 쥐고
零れだす 愉悦の笑み
코보레다스 유에츠노 에미
넘쳐흘렀던 즐거운 이 미소
中身をくり貫いた カボチャのフェイス
나카미오 쿠리누이타 카보챠노 페이스
알맹이를 도려냈던 늙은호박의 머리통
マネキンだらけで 踊れやしない!
마네킹 다라케데 오도레야시나이
널려있는 마네킹은 전혀 춤추지 않아!
あなたと私 籠の中 あなたも私
아나타토 와타시 카고노 나카 아나타모 와타시
그대와 여기 나는 새장속에서 거기 그대도 나도
ちぐはぐ
치구하구
뒤죽박죽
ネジが動きを止め 踊る事の無いオートマタ
네지가 우고키오 토메 오도루 코토노 나이 오토마타
태엽이 움직임을 멈춰 더이상 춤추지 못하는 자동인형
虚実に苛まれ そして誰もが消える
쿄지츠니 사이나마레 소시테 다레모가 키에루
허실속을 시달리다 못해 그리고 아무도 없게됐어
ヒドイ世界で 私と踊りましょ?
히도이 세카이데 와타시토 오도리마쇼
너무한 세상에서 나와 함께 춤춰볼까요?
生きてる振りをしたクックロビン
이키테루 후리오 시타 쿡크로빈
살아있는 것처럼 보이는 작은울새
お菓子のお城には 壊れた魔女が一人
오카시노 오시로니와 코와레타 마죠가 히토리
과자로 만들었던 성엔 부서져버린 마녀가 혼자
あなたは私 あなたは誰?
아나타와 와타시 아나타와 다레
당신은 이 나에요 그댄 누군가요?
壁にまでかかる 赤い絨毯
카베니마데 카카루 아카이 쥬우탄
벽까지 걸려있었던 붉은색 융단
私はあなた あなたは誰?
와타시와 아나타 아나타와 다레
나는 당신이에요 그댄 누군가요?
人形遊び ツマラナイ
닌교우아소비 츠마라나이
인형놀이는 이제는 재미없어요.
私は私 あなたは誰?
와타시와 와타시 아나타와 다레
나는 나일 뿐이죠 그댄 누군가요?
月夜に輝く ジャックランタン
츠키요니 카가야쿠 쟉쿠란탄
달이 떠오른 밤 밝히는 잭-랜턴
私は私 あなたは茶ね!
와타시와 와타시 아나타와 챠네
나는 나일 뿐이죠 그댄 찻잔이죠!
お次のお相手は 誰かしら
오츠기노 오아이테와 다레카시라
그 다음의 놀이 상대는 누구인가요
踊りましょう?
오도리마쇼우
춤춰볼까요?
Translated/Lyrics changed by Sterlet.
해석 자체는 의외로 간단했다. 3월 10일 전후해서 예대제에 공개된 리즈토라의 B1이라는 제목의 음반. 엊그제 초승달에서 떴길래 받아듣다가 꼽혀서 번역/개사를 결심. 회사일이 너무 바빠 한두줄씩 깔짝깔짝 하다가 이제야 완성했다. 동방 관련한 음반[특히 신데렐라 케이지]이나 보컬로이드 곡으로 유명한 ~카고메카고메~ 는 사실 일본 애들 놀이같은건데 발음상으로는 새장속의 참새 [카고노 스즈메]를 줄여서 읽을수도 있어서 관련된 부분을 해석할 때 의역이나 상상력으로 때워야 했다.
파괴의 광기와 장난기가 섞인 플랑도르 테마를 듣기로 싱크아츠의 Sweet time 이래 이렇게 레알돋는 음반은 오랜만에 듣는 것 같다. 꼭 무슨 세계동화 삽입곡이나 로젠 메이든 테마같이 들리는데 사랑스럽고도 위험한 느낌이 마음에 든다.
댓글 없음:
댓글 쓰기